设为首页
加入收藏
联系我们
HOME English 86-028-86868577
China Sichuan Jiuzhaigou Tibet Lhasa Travel Service Web
首页 今天是:
 
 当前位置:首页 >> 看四川旅游网 >> 巴蜀文化 >> 四川方言 >> 正文

四川方言拾趣

来源:四川旅游网 点击数:   录入时间:07-01-18 15:39:31
 

(一)缩略语

    四川话里的缩略语堪称一绝,一句话会被缩略成一个字。
    “该是这样的吧?”先被缩成“该是哈?”或“该是哇?”;进而又缩成“该唼?”(跟“该杀”一个音);最后减省为“噶[ga]?”

(二)语言岛

    成都石板滩有个语言岛,两个乡的人祖上是从广东迁来的,至今他们内部全都用广东话交谈。
    西充县算个大点的语言岛,县境内的口音跟其周边差异极大。西充话的问句后缀语气助词,是发音较重的“末[mo,声调同“摸”]”,见面问候就说:“吃了末?”,见别人要来客人就问:“客人来了末?”,客人走了就问:“客人走了末?”
    外地人不明就里,听了过后不免心里犯嘀咕:“太性骚扰了,男女老少都是你‘摸’过来我‘摸’过去!”

(三)f与h颠倒

    西有中江,东有合川、岳池、广安、武胜、蓬安等县,这些地方的人总是把f和h分不清,常常颠倒。“油菜花花菲菲黄”他们念成“油菜发发恢恢房”,其他地方的人爱用这句话跟他们开玩笑。
    有个武胜人有一次对他的朋友讲他买房子的事:“要交购房款,我只好把中国泛旅(股票)割肉卖了,结果现在中国泛旅股价翻了两番”。朋友听成:“要交购‘黄’款,我只好把中国‘换’旅割肉卖了,结果现在中国‘换’旅股价‘欢’了两‘欢’!”

(四)邛海之鱼

    西昌话把鱼说成“日”,最经典的笑话是,饭馆里的服务员上菜时唱菜名“鲜鱼一盘”,外地人听来,以为吃饭之前要“先日一盘”。
 

 

·上一篇文章:
·下一篇文章:
发送好友:发送给好友 | 加入收藏:加入收藏夹 责任编辑:admin  文章作者:  
   
发表评论  
版权声明:除部分特别声明不要转载,或者授权我站独家播发的文章外,大家可以自由转载我站点的原创文章,但原作者和来自我站的链接必须保留(非我站原创的,按照原来自一节,自行链接)。文章版权归我站和作者共有
转载要求转载之图片、文件,链接请不要盗链到本站,且不准打上各自站点的水印,亦不能抹去我站点水印。
 >> 用户登录
推荐线路  
热门景点  
 
 
关于我们 | 广告服务 | 在线留言 | 联系我们 | 友情链接 | 会员服务 | 网站地图
Copyright 2007-2009 kansc.com Inc. All rights reserved. 看四川旅游网 版权所有 蜀ICP备#####号
联系电话: 028-86868577 座机: 028-6634335 电子邮箱: 517xb@21cn.com
西部旅游网主办 技术支持:我要去四川